Contradiction with Deuteronomy 17:16
This verse warns against acquiring many horses from Egypt, contradicting 1 Kings 10:28, where it mentions Solomon’s import of horses from Egypt.
Deuteronomy 17:16: But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the LORD hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way.
Paradox #1
One potential doctrinal inconsistency related to "1 Kings 10:28" could involve the issue of trade with Egypt. Earlier in the Bible, Israelites were often warned against returning to Egypt or relying on their resources, especially when it came to the acquisition of horses and military power. This verse, however, highlights Solomon's trade and interactions with Egypt for horses, which might appear to go against those earlier warnings.
Paradox #2
1 Kings 10:28 is often seen as inconsistent because it mentions Solomon acquiring horses from Egypt, which contradicts earlier biblical instructions that kings should not accumulate horses from Egypt (Deuteronomy 17:16). This creates a conflict between Solomon's actions and the biblical law.
Paradox #3
There is a possible inconsistency in historical context regarding this verse. It mentions bringing horses from Egypt. Historically, the timeline might not match as some scholars suggest extensive horse trading with Egypt and other regions occurred a bit later. This could be seen as a timing issue in historical accuracy.
Paradox #4
The potential contradiction in this context could be related to the instructions given in Deuteronomy 17:16, where it advises against accumulating horses, particularly from Egypt, to prevent reliance on military strength rather than trusting in God. If a leader does the opposite by acquiring horses from Egypt, it might show inconsistency with those earlier guidelines, suggesting a conflict between following divine guidance and pursuing earthly power.
Paradox #5
The contradiction or inconsistency related to "1 Kings 10:28" involves the difference in translation concerning where Solomon's horses were procured. Some versions of the Bible mention "Egypt" while others mention "Kue" or "Cilicia." This discrepancy can create confusion about the exact source of Solomon's horses.