Contradiction with Jeremiah 2:24
This verse describes a wild donkey accustomed to the wilderness, suggesting it finds freedom there, whereas Job 39:5 speaks of setting the wild donkey free, implying its freedom was previously restricted.
Jeremiah 2:24: A wild ass used to the wilderness, [that] snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her. [A wild...: or, O wild ass, etc] [used: Heb. taught] [her pleasure: Heb. the desire of her heart] [turn...: or, reverse it?]
Contradiction with Isaiah 32:14
This verse mentions the deserted city being a joy of wild donkeys, implying their ability to thrive independently, in contrast to Job 39:5, where the emphasis is on humans setting them free.
Isaiah 32:14: Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks; [forts...: or, clifts and watchtowers]
Contradiction with Psalm 104:11
This verse describes wild donkeys quenching their thirst in natural settings, indicating they are already free and thriving, differing from Job 39:5's notion of setting them free.
Psalm 104:11: They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. [quench: Heb. break]
Contradiction with Job 6:5
This verse questions if a wild donkey brays when it has grass, implying it's content and self-sufficient, which contrasts with Job 39:5's implication of being freed by external action.
Job 6:5: Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder? [when he...: Heb. at grass?]
Contradiction with Hosea 8:9
This verse portrays Israel as a wild donkey wandering alone, suggesting inherent freedom, contrasting with Job 39:5, where freedom is granted.
Hosea 8:9: For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers. [lovers: Heb. loves]
Paradox #1
The contradiction could be related to the description of the animal mentioned, as it might not match with known historical or geographical facts about wildlife in the region. Additionally, understanding of this animal may differ based on the translation or interpretation over time.