Contradiction with Matthew 5:17
Mark 7:9 suggests setting aside God's commandments for tradition, whereas Matthew 5:17 states that Jesus came to fulfill the law, not to abolish it.
Matthew 5:17: Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.
Contradiction with Isaiah 1:19-20
Mark 7:9 implies setting aside commandments for tradition, while Isaiah 1:19-20 emphasizes obeying God's commandments for prosperity and consequences for rebellion.
Isaiah 1:19-20: If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land:
Contradiction with Romans 6:14-15
Mark 7:9 indicates rejecting God's commandments for human traditions, while Romans 6:14-15 advises against sinning under grace, affirming the importance of God's law.
Romans 6:14-15: For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
Contradiction with Proverbs 3:1
Mark 7:9 shows neglecting commandments for tradition, whereas Proverbs 3:1 advises not to forget God’s law and keep His commandments for a long life and peace.
Proverbs 3:1: My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
Contradiction with James 1:22
Mark 7:9 suggests setting aside commandments, but James 1:22 emphasizes being doers of the word and not merely hearers, thus contrasting with the rejection of commandments.
James 1:22: But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
Paradox #1
This verse highlights a potential conflict between human traditions and divine commands. The contradiction arises when religious leaders prioritize their own traditions over the teachings of God, leading to a tension between following human customs or adhering to divine instructions.
Paradox #2
Mark 7:9 might present a contradiction or inconsistency when considering the tension between man-made traditions and divine commandments. Some people see this as conflicting with other parts of the Bible that emphasize the importance of tradition and laws, creating a potential inconsistency in interpretation.